Skip to product information
1 of 2

Bottled Mentaiko (Cod roe)

Bottled Mentaiko (Cod roe)

Regular price $6.00 USD
Regular price Sale price $6.00 USD
Sale Sold out

Tarako and mentaiko are traditional Japanese seafood ingredients. Tarako is plain cod roe, and Mentaiko is marinated cod roe with a spicy flavor. 

This bottled mentaiko is marinated in cottonseed oil to keep the flavor of mentaiko best. It was awarded the Special Jury Award at the Seasoning Championship 2022! 

It goes well with rice and bread. My favorite is to mix it with spaghetti with some soy sauce and butter to make the famous mentaiko spaghetti! Although the ingredients contain chili pepper, it's not too spicy. 

Ingredients: cod roe (from Japan), cottonseed oil, chili pepper, other seasonings such as amino acids, Sorbit, antioxidant (V.C), Niacin, sulfuric acid. 
Net weight: 70g / a bag

Product of Japan

Notes: Please store in a cool and dry place, out of direct sunlight. After opening it, please store it in the refrigerator and enjoy it soon. You may spot white lumps in the product, which are from the ingredients and do not affect product quality. The product is made in the facility that process flour, eggs, milk constituent and shellfish.

 

ふくのや ごはんとまらんらん(油漬け明太子)

食べたい時にいつでもたべられる、明太子の油漬け瓶を日本から取り寄せました!

明太子で有名な福岡の老舗ふくやの姉妹ブランド、ふくのやから登場したこの油漬けは、なんと調味料選手権2022 で「審査員特別賞」を受賞。『マツコ&有吉 かりそめ天国』などのテレビでも紹介された話題商品です。明太子は、アメリカのスーパーで入手しにくく、入手できても高いものの一つ。賞味期限を気にせず気軽に家で食べられるこの油漬けは、重宝しますよ〜!

ご飯派はそのまま炊き立てご飯のお供にしてもよし、酒飲み派はおつまみに使ってもよし。個人的にはやっぱり明太子スパゲティがイチオシです!辛味はそこまで強くないので、子どもでも食べやすいです。

原材料名:辛子明太子(国産)、綿実油、唐辛子/調味料(アミノ酸など)、甘味料(ソルビット)、酸化防止剤(V.C.)、ナイアシン、発色剤(亜硝酸Na)
内容量:34g
保存方法:常温(直射日光、高温多湿を避けて保存してください。)

<れんこんチップス>
原材料名:れんこん(国産)、こめ油、食塩
内容量:34g
保存方法:常温(直射日光、高温多湿を避けて保存してください。)

※取扱上の注意※
・開封後は冷蔵庫に保管し、お早めにお召し上がりください。
・白い粉塊が見られることがありますが、原料由来であり、品質に問題はございません。
・本品製造工場では、小麦・卵・乳成分・えび・かにを含む製品を製造しています。

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
View full details

Check out our favorites and the latest updates on Instagram!